Sunday 26 June 2011

Masih Sekitar Kazim el-Saher dan Nizar Qabbani





كل عام وانتي حبيبتي

كل عام وانتي حبيبتي كل عام وانا حبيبك

اه ياسيدتي لو كان الامر بيدي اذا لصنعت سنه لكي وحدكي

تفصلين ايامها كما تريدين

وتسندين ظهركي على اسابيعها كما تريدين

وتتشمسي وترقصي وتركضي

على رمال شهورها كما تريدين

كل عام وانتي حبيبي اقولها على طريقتي

رافض كل العبارات الكلاسيكيه التي يرددها الرجال على مسامع النساء

كل عام وانتي حبيبتي حبيبتي

سوف لن نشتري هذا العيد شجره ستكونين انتي الشجره

وسأعلق عليكي امنيتي ودعواتي وقناديل دموعي

كل عام وانتي حبيبتي


English translation translated by me with high disorder grammar ^^:

You are my love for all along the year

You are my love for all along the year
I'am your love for all along the year

Hi my lady
If the power were on my hand
I would create the year only for you

You might divine it's days as your wish
Your might depen your back on it's weeks as your wish
You might dry in the sun
You might dance
You might run on the sand of it's months as your wish

You are my love for along the year
I said it to you when I denied each of black explanation being hesitated by the mens on the hearing's womens

You are my love for all along the year
I hope I never buy a holy day like a tree
You will be a tree
I climb you
My peacefull... my callings...
and my light of tears
You are my love for all along the year


This song based on Arabic poem of Nizar Qabbani.

0 komentar:

Post a Comment

 

Sate Padang Template by Ipietoon Cute Blog Design and Bukit Gambang